untitled-1_6 Dice Pasolini en la página 62 de este "Nueva York" editado por Errata Naturae, que su primer contacto con la poesía fue en lenguaje friulano, un dialecto italiano que él describe como algo intermedio, "ni sentido, ni sonido". Si queréis profundizar en esta idea tendréis que recurrir al libro pero estos términos definen a la perfección la trayectoria del italiano Pier Paolo Pasolini, un hombre a caballo entre la poesía y el ensayo filosófico, el arte y la ciencia; y también la estructura de este libro, dividido en dos partes: la primera de ellas, una entrevista, inédita hasta la fecha en castellano, incisiva y profunda olvidada en los  fondos del Instituto Italiano de Cultura en NY, y la segunda, una descripción muy cinematográfica de la experiencia neoyorquina que vivió a finales de los años 60, poco antes de su trágica muerte. Director de cine, escritor, ensayista, poeta y teórico, Pier Paolo Pasolini quedó marcado por lo que vio y vivió en Nueva York y esa marca se ve reflejada en este "Nueva York", editado dentro de la colección La muchacha de dos cabezas de Errata Naturae, que salió ayer a la venta, y que supone el retorno de una de las voces más subversivas, apasionantes y lúcidas de todos los tiempos. Por José Ganga. SI TE HA INTERESADO ESTE ARTÍCULO, VISITA: -EL EMBRUJO DE GENET.